I blog about...

sweet vacation, fashion, thoughts, photographs, and some random stuff, too.
「Fashion shapes one's individual identity.」

Wednesday, February 25, 2009

Beautiful Lohan


Beautiful Lohan...

Tuesday, February 24, 2009

鄭秀文在東亞華星演唱會唱《唯獨你是不可取替》許志安在台下对唱



曾聽說有許多戀愛沒有結果
卻剩傷心者感慨令我都刻意避開
是我不敢相信真愛 但你不惜真心真意對待
竟令我再感到意外 讓我獻出全部熱愛全面喝采
如果今天將失去眼前的一切 剩低清風兩袖也不計
唯獨你一個是不可給取替 是我生命裡的一切wooh
如早知今生跟你有幸可相愛 在當初應更努力為未來
其實我知道是可一不可再 下半生准我留住你一直相愛
誰似你這般欣賞我 誰也說不上你一般清楚我
問我可需要甚麼願你終身交託給我
讓我一生好好把你照料 請讓我體恤你需要
為你獻出全部熱愛從來沒缺少 如果今天將失去眼前的一切
剩低清風兩袖也不計 唯獨你一個是不可給取替
是我生命裡的一切wooh 如早知今生跟你有幸可相愛
在當初應更努力為未來 其實我知道是可一不可再
下半生准我留住你一直相愛 其實我知道是可一不可再
下半生准我留住你一直相愛

Monday, February 23, 2009

Model Own Styles - New York Fashion Week F/W09


Du Juan and Emma Pei
Red Chloe Paratay Bag

Agnete Hegelund
Miu Miu Vitello Lux Bag

Jessica Stam
Givenchy Bag

Siri Tollerod
Coat: Malene Birger
Bag: Balenciaga
Boots and jeans: Ernest Sewn

唯独你是不可取替


周六周日一整天听得都是这首歌。好感动的。这个版本是最好的。

Saturday, February 21, 2009

我是个拍掉队的孩子

那天在伦敦把包落在82路公车上,手脚冰凉,觉得伦敦真是个晦气的地方。不让我开心,不让我快乐。唯一让我感动到不行的,就是Z在我说忘拿包包的一霎那就冲出去开始追公车。她跑了整整一站路。虽然之后我有跟她说我很感动,其实我更多的感动搁在心里了。我想换作任何一个其他朋友,都不会这样帮我追的。这个画面永远停滞在脑海里,包括当时的木纳麻痹。很多时候我不言多谢的,是我最看重的。很多时候我说不难过的,是我最痛的。

Friday, February 20, 2009

from Photo of The Moment


Sarah Jessica Parker outside the Alexander Wang show at New York Fashion Week.

The model Sasha Pivovarova after the Proenza Schouler show at New York Fashion Week.

Partying at the SubMercer after the Catherine Malandrino show at New York Fashion Week.

Thursday, February 19, 2009

Spring Summer Favorite: Gucci

现在每天都想着cancun的碧海白沙。我和他坐在水清沙幼的大椰子树下。就躺着,什么都不坐。还有一个月,虽然签证还没有去办,可是我实在是等不急度假的惬意了。这两天是New York Fashion Week。Soho随便走上一圈都是麻豆站在楼下抽烟。瘦的白的跟纸似的。想想春夏天,尤其是度假去resort,最适合的当然是gucci的大prints,dolly hair中长的,漂亮的木质高跟鞋,和其他牌的大包包了。下面是read-to-wear的三个look:


Wednesday, February 18, 2009

Share my pinkberry


第一次吃pinkberry是宝贝老公让我吃的,k-town那家。我吃了口说那么难吃的东西,于是就再也没碰过。冬去冬来。现在晚上11点多,超想和老公和R去吃large size的pinkberry!

Happy Jetting

The Making of a Classic Chanel Bag











Over 30 new models are produced each year, forming part of the House’s seven annual collections. 6 to 15 people are working for up to 18 hours (depending on the material) on one Chanel "2.55". While in the past, up to 80% of all bags produced were black, they represent only 50% of the diverse range proposed today.

“We use a different shade of beige practically every time,” explains the responsible manager, “so things never get boring. Before any bag goes into production, the site’s development facility first finalizes the details of the designs sent by Karl Lagerfeld’s studio.

Working from sketches, a range of hand-made mock-ups are produced before selecting a final prototype and deciding on its exact proportions and stitching details. This whole development stage is shrouded in mystery and usually takes around a week to complete. Then out of the 200 to 300 prototypes produced for each collection, the studio selects around 30.

The site’s archives hold nearly 3,000 different bags; together they map out CHANEL’s history. Lined up like trophies, these different models serve to inspire the design teams of today, as well as helping them to resolve any problems they might be having with the ideal shape of a handle or detail on a strap. Once the bag has been approved for production, a team of leather craftsmen, engineers and cutters will work on more than 10 different models every week to meet the demand from boutiques.

However, before the bag can be assembled, the leather must first be prepared. It is cut from the skin either by hand, using a punch, or by computer, and is then machine-stitched, trimmed and finished. This is an extremely precise process, with all dimensions measured to within a fraction of a millimeter.

80% of the total production time is spent on the assembly table, where CHANEL’s master craftsmen use their expertise to produce an item of unmistakeable luxury. After the material has been prepared, the bag is given its structure by inserting heat-sealed leather-finished supports. Each bag is then turned inside out and back again, in keeping with Mademoiselle Chanel’s firm belief in the importance of hidden luxury: the inside should be as good as the outside. As a result, the same amount of care still goes into the lining of each bag as goes into its exterior.“

The bags are then quilted using machines specially developed by Chanel’s engineers, and this stage, though technical, is often one of the most creative in the design process, as can be seen on the series of models inspired by the stained-glass windows of the abbey at Aubazine, where Coco Chanel grew up.

Credit: fashionoffice.org

Friday, February 13, 2009

Tres Yanjie

没有搬博客,只是注册了个博客的名字:Tres Yanjie。从今天开始就访问www.tresyanjie.com吧。

Tuesday, February 3, 2009

我很久没有觉得一个女人这么漂亮了


林志玲,中国年红衣加身,太美了。